Битва с воинами Дитриха


Весть о смерти почитаемого всеми Рюдигера облетела замок. Горько заплакали мужчины и женщины. Услыхав громкие рыданий, один из воинов Дитриха Бернского поспешил к своему господину, решив, что убит сам король или же королева. Послал тогда Дитрих разузнать, отчего так громко рыдают гунны. Посол его вернулся в слезах.
- Кого ты так горько оплакиваешь, рыцарь Хельферих? – О, мне есть о ком горевать! – ответил посол. – Король Гернот убил нашего доброго Рюдигера!
- Не может того быть! – недоверчиво воскликнул Дитрих. – Знаю я, что всегда он был расположен к бургундам.
Призвал тогда Дитрих Бернский своего старого учителя Хильдебранда и попросил его пойти в зал и расспросить, как было дело. Без щита и меча собрался идти старый витязь к бургундам, но отважный рыцарь Вольфхарт преградил ему путь.
- Неужели вы пойдете к ним безоружным? Они же посмеются над вами. Вооружитесь, чтобы говорить с бургундами на равных.
Послушался своего племянника старый Хильдебранд. А витязи Дитриха, исполненные гнева, вооружились без приказа своего короля и отправились вслед за Хильдебрандом.
- Мы будем сопровождать вас к бургундам, – сказали они. – Увидит нас Хаген во всеоружии и остережется насмешничать над доблестными воинами, как это он обычно делает. Подошел старый витязь со своим сопровождением к залу и обратился к бургундским воинам:
- Король Дитрих Бернский послал меня узнать, правда ли, что один из вас сразил маркграфа Рюдигера?
Я рад, если бы она оказалась ложной!

Заплакали воины Дитриха. С тех пор как их изгнали из Берна и пришлось им жить при дворе Этцеля, Рюдигер всегда был их заступником.
- Так исполните же по крайней мере пожелание короля Дитриха, – со слезами на глазах попросил старый Хильдебранд, – выдайте нам тело отважного Рюдигера, чтобы мы оказали ему последние почести. Больше ничем не можем мы отблагодарить его за всегдашнюю доброту.
- Это и есть настоящая верность, – заметил Гунтер, – когда о друзьях думают и после смерти.
Гунтер был готов передать тело рыцаря бернцам, но нетерпеливый вспыльчивый Вольфхарт с досадой воскликнул: – Сколько нам еще здесь стоять и умолять о милости! Заносчивые слова юноши разозлили Фолькера.
- Никто не понесет вам мертвого. Сами берите и выносите его из зала!
- Придержи язык, шпильман! – взорвался Вольфхарт. – Я бы мигом рассчитался с тобой за насмешки, но король Дитрих запретил нам ссориться с бургундами.
- А-а, вы боитесь нарушить запрет, – съязвил Фолькер. – Мужеством это не назовешь!
- Не стоит испытывать мое мужество, – взъярился Вольфхарт, – иначе я порву струны твоей скрипки.
- Ну, а я обещаю, что ваш шлем потеряет весь свой блеск.

Разозленный Вольфхарт кинулся на шпильмана, однако Хильдебранд твердой рукой оттащил его назад.
- Да оставьте его, – крикнул сверху Фолькер,- пусть приблизится, щепок заслужил за свою похвальбу хорошую взбучку!
Такой насмешки Вольфхарт выдержать не смог. Побледневший от ярости, взлетел он по лестнице. За ним понеслись бернские воины. Увидел Хильдебранд, что не может сдержать их гнева, и сам ринулся наверх. По пути опередил он Вольфхарта и первым завязал бой с бургундами. Вновь под сводами зала заполыхала битва. То с той, то с другой стороны падали сраженные воины. Фолькер погиб от меча Хильдебранда, Данкварт был убит Хельферихом. Племянник Хильдебранда Вольфхарт сражался с Гизельхером, оба воина одновременно пронзили друг друга. Остались в живых среди бургундов лишь Гунтер с Хагеном. А из витязей Дитриха, как одинокий утес, возвышался старый Хильдебранд. – Вы поплатитесь за то, что убили моего лучшего друга Фолькера!
С этими словами Хаген поднял меч на Хильдебранда. Напряг все свои силы старый рыцарь, но от Бальмунга – меча, некогда принадлежавшего Зигфриду, не было спасения.
Истекая кровью, выскочил Хильдебранд из зала и предстал перед Дитрихом.
- Кто нанес тебе рану? – с ужасом спросил король своего учителя. – Неужто ты затеял ссору с бургундами, несмотря на мои запреты?

Сообщил ему Хильдебранд, что это Хаген его ранил. И Дитрих проговорил с укоризной:
- Почему же ты, мой старый учитель, нарушил мир?
- О, не мы затеяли ссору, – защищался Хильдебранд. – Мы всего лишь хотели вынести из зала тело Рюдигера, но бургунды не позволили нам это сделать.
- Значит, это правда, что Рюдигер мертв? – перебил его Дитрих. – Худшего известия ты не мог мне принести, никогда не забуду я эту утрату!
И Дитрих наконец решился:
- Созови всех моих воинов, пусть они вооружаются. А мне принеси панцирь. Потребую от бургундов расплаты.
- Кто пойдет с вами? – мрачно спросил Хильдебранд. – Единственный из ваших рыцарей стоит перед вами. Все остальные убиты бургундами.
Будто громом пораженный стоял Дитрих, не смея поверить словам учителя. Лишь когда Хильдебранд подробно описал ему все происшедшее, он осознал, что в живых остались только Гунтер и Хаген. Достал тогда Дитрих свои доспехи и пошел в зал.