Камимусуби

Камимусуби (神産巣日神) или Камимусэбино Ками (на древнеяпонском языке элементы слова означают "бог божественного творения" или "божественный дух"), в японской мифологии одно из первой троицы божеств, появившееся вместе с Амэ-но Минакануси и Такамимусуби, когда разделились земля и небо. Как божественный дух Камимусуби был невидим. Согласно тексту "Идзумо-фудоки", божество родилось в провинции Идзумо и там пребывает множество его потомков.

Камимусуби
Камимусуби, современный арт
Мотоори Норинага
Мотоори Норинага, автопортрет, 1773

Камимусуби появляется как третье божество на равнине Высокого Неба Такама-но хара после разделения неба и земли ("Кодзики", свиток I, "Время богов"). Такама-но хара, в японской мифологии верхний небесный мир, место обитания небесных богов, божественных предков, в отличие от земли – места обитания земных духов и людей. Здесь владычествует богиня Аматэрасу, главное божество синтоистского пантеона, расположены ее дом и рисовые поля.

Основываясь как на том факте, что в свитке генеалогии древних японцев "Синсэн Сёдзироку" Камимусуби описывается как прародитель (прародительница) многочисленных кланов, связанных с Идзумо, и на том факте, как Идзумо фудоки передает легенду о Камосу-но микото, некоторые историки предположили, что Камимусуби на самом деле была ками из рода Идзумо.

В мифах также рассказывается о том, что Сукунабикона был порождением Такамимусуби. Учитывая, что родить его могла только женщина-ками, то вполне вероятно, что Камимусуби в древности являлась и является супругой небесного божества Такамимусуби. Также известен миф о том, что Камимусуби, под именем материнского божества Миоя-но микото, превратила зерна, полученные из тела Огецутимэ, в семена, получив таким образом известность как "божество предков пяти зерен".

Исторические сведения. Впервые серьезное исследование "Кодзики" было проведено японским литератором и художником Мотоори Норинага, который изложил и опубликовал свои первые сочинения в печатном издании 1754 года. Плодом труда Мотоори Норинага в течение тридцати четырех лет стало монументальное 44-х томное исследование Кодзики под названием "Кодзики-ден" (Комментарий к Кодзики).

В отличие от "Кодзики", в мифолого-летописном своде "Нихон Секи" изложение исторических событий является намного более подробным. Уникальной особенностью этого литературного памятника древней Японии является многовариантность изложения синтоистского мифа: представлены версии одного и того же мифа, сохранявшиеся различными могущественными родами. Свод "Нихон Секи" был составлен под влиянием китайской исторической мысли при непосредственном участии иммигрантов, однако местная традиция внесла существенные корректировки. Так, положение о принципиальной возможности смены правящей династии (так называемый "мандат Неба") было полностью проигнорировано, что наложило отпечаток на всю дальнейшую историческую и культурную традиции Японии.